forked from lversaw/pmy_tn
684 B
684 B
Pernyataan yang ada hubungannya:
Dalam ayat ini, orang-orang Lewi melanjutkan untuk memuji TUHAN dihadapan umat Israel.
Ko pu roh yang baik, Ko pu manna ... air
Penulis mengganti kata perintah biasa untuk menekankan hal baik yang TUHAN beri untuk de pu umat. Bahasamu mungkin punya cara lain untuk menekankan berita ini.
Petunjuk
Mengajar
Ko pu manna dari dong pu mulut
Diceritakan ini bisa diekspresikan secara positif. Arti lainnya: "deng baik ko kasih ko pu Manna" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
Dong pu mulut
Mulut adalah penggambaran dari orang seutuhnya. Arti lainnya: "dari dorang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)