forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
626 B
Markdown
12 lines
626 B
Markdown
# Daniel sungguh-sungguh pu niat
|
||
|
||
Di sini "niat" tujuk ke Daniel sendiri. Arti lain: "Daniel tetap untuk de pu diri sendiri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Bikin kotor de pu diri
|
||
|
||
Kata bikin kotor" artinya bikin itu kotor ato najis. Brapa makanan dan minuman Babel nanti bikin Daniel najis menurut hukum Allah. Ini bisa lebih di kase jelas. Arti lain: "bikin de pu diri najis menurut hukum Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Makanan
|
||
|
||
Ini tunjuk ke hal yang khusus, istimewa, makanan yang baik yang raja makan. Liat bagemana ko artikan ini di [Daniel 1:3](../01/03.md).
|