pmy_tn_l3/pro/21/06.md

783 B

Amsal 21:6

Dapat harta

"Dapat kekayaan"

Lidah tra jujur

Lidah adalah gambaran dari orang pu kata-kata yang de bicara deng lidah. Arti lain: "Kata-kata dusta" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Uap yang segra lenyap

Penulis ibaratkn kekayaan yang orang dapat deng tipu-tipu ke kabut yang cepat hilang di pagi hari. Arti lainnya: "Kabut yang hilang" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Orang yang kejar maut

Penulis bicara tentang kekayaan yang de dapa deng cara tipu-tipu seolah-olah umpan dalam pemburu pu prangkap; Kata "jerat" de gambarkan umpan yang menarik binatang ke dalam prangkap"  (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)