pmy_tn_l3/pro/01/16.md

645 B

Amsal 1:16

Dong pu kaki  lari pada kejahatan

Orang-orang berdosa itu memiliki smangat yang besar untuk lakukan hal-hal jahat dituliskan seakan dong sedang lari pada kejahatan. Arti lain: "dong  bersemangat untuk lakukan kejahatan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong pu kaki berlari

Kata "kaki" di sini mewakili orang itu secara kesluruhan. Arti lain: "dong  berlari" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Menumpakan dara

Kata "dara" di sini mewakili nyawa seseorang. "Menumpakan dara" bermakna membunu seseorang. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)