forked from lversaw/pmy_tn
645 B
645 B
Amsal 1:16
Dong pu kaki lari pada kejahatan
Orang-orang berdosa itu memiliki smangat yang besar untuk lakukan hal-hal jahat dituliskan seakan dong sedang lari pada kejahatan. Arti lain: "dong bersemangat untuk lakukan kejahatan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dong pu kaki berlari
Kata "kaki" di sini mewakili orang itu secara kesluruhan. Arti lain: "dong berlari" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Menumpakan dara
Kata "dara" di sini mewakili nyawa seseorang. "Menumpakan dara" bermakna membunu seseorang. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)