pmy_tn_l3/jdg/14/04.md

857 B

Hakim-hakim 12 : 4

De berperang untuk lawan orang-orang  Efraim

Kata "de" mengarah kepada Yefta dan smua orang-orang Gilead yang sedang berperang. Terjemahan lainnya: "Dong berperang melawan orang -orang Efraim" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Orang Gilead merupakan pelarian

Kam dapat membuat arti dari kata-kata ini deng kata penghinaan yang jelas. Terjemahan lainnya: "Kam orang-orang Gilead tra pu hak di sini. Kam hanyalah orang-orang yang datang dan hidup disini" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Orang-orang Gilead

Orang-orang Gilead

Di suku Efraim-di suku Efraim and Manase

"Dalam suku-suku Efraim dan Manase" atau "dalam negri orang-orang Efraim atau Manase".  "Efraim" dan "Manase" di sini mengarah kepada suku-suku dan nama-nama setelah suku yang lain hidup disana.