forked from lversaw/pmy_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat 21-22
Berita Umum:
Disini, kata "dong" dan "Dorang" ditujukan sama Paulus.
Berita Umum:
Disni kata "Kitong" berarti ditujukan untuk Paulus, Barnabas, dan smua orang percaya.
(Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
Kota itu
"Derbe" (Liat: Kisah Para Rasul 14:20)
Dorang tetap kase kuat smua murid-murid
Disini "jiwa" ditujukan sama semua murid. Ini maksudnya ke dong pu pikiran batin dan dong pu kepercayaan. Arti lainnya : "Paulus dan Barnabas paksa orang-orang untuk percaya pesan Tuhan Yesus" ato "Paulus dan Barnabas paksa orang-orang percaya untuk trus pertahankan hubungan yang kuat dengan Tuhan Yesus
(Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Paksa dong untuk trus setia dalam iman
"Paksa orang-orang percaya untuk tetap percaya sama Yesus"
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/other/preach
- rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews
- rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple
- rc://en/tw/dict/bible/names/lystra
- rc://en/tw/dict/bible/names/antioch
- rc://en/tw/dict/bible/kt/soul
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod
- rc://en/tw/dict/bible/other/suffer