pmy_tn_l3/act/07/54.md

1.8 KiB

Ayat 54:56

Pernyataan yang ada hubungannya:

Anggota dewan bereaksi terhadap kata-kata Stefanus.

Ketika dong dengar hal-hal ini

Di sini adalah titik baliknya; khotbah berakhir dan anggota dewan pun bereaksi.

Dong pu hati tertusuk/ sakit hati

"Dong pu hati tertusuk" adalah ungkapan yang berarti buat seorang benar-benar marah dan geram. AT: "sangat marah" atau "menjadi sangatlah marah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Gertakkan dong pu  gigi  terhadap Stefanus

Aksi ini mengekspresikan kemarahan yang sangat kuat atau kebencian terhadap Stefanus. AT: "jadi dong sangat marah sampe gertakkan gigi secara bersamaan" atau "memaju-mundurkan dong pu gigi sambil menatap Stefanus"(Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

Lihat ke langit

"Tatap ke arah langit." Hanya Stefanus yang lihat penglihatan ini dan tra ada yang lain lagi dalam kerumunan.

Lihat kemuliaan Allah

Kemuliaan Allah biasanya terlihat dalam wujud cahaya terang. AT: "lihat cahaya trang dari Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Dan Yesus berdiri di sbelah kanan Allah

Berdiri "di sbelah kanan Allah" tindakan yang melambangkan adanya penghormatan besar dan otoritas dari Allah. AT: "dan de lihat Yesus berdiri di tempat penghormatan dan otoritas di samping Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

Anak Manusia

Stefanus mengarah kepada Yesus deng sbutan "Anak Manusia."

Kata-kata Terjemahan