forked from lversaw/pmy_tn
334 B
334 B
Penyataan yang ada hubunga:
Daud lanjutkan de pu kata-kata untuk orang-orang Israel.
Duduk di atas taktha
Di sini "duduk di atas takhta" Brarti memerintah sbagai raja. TA: "memerintah atas" ato "jadi raja atas" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kerajaan TUHAN, atas Israel
"Kerajaan TUHAN adalah Israel"