forked from lversaw/pmy_tn
622 B
622 B
Biar dorang heran karna dorang pu malu, yang bilang sama sa, "Rasakan, rasakan!"
"Biar dorang yang bicara ke sa "Rasakan-rasakan!" jadi heran oleh karna dorang malu"
Biar dorang heran karna malu
"Sa harap dorang akan jadi heran kalo Ko kasi malu dorang"
Rasakan,rasakan!
Kata-kata ini ditujukan kalo orang yang bicara su liat yang orang dengar buat jahat,yang dengar pun pikir trada satu orang yang tau. Kam dapat pake kata-kata dalam kam pu bahasa,disini de pu arti sama tapi de pu bunyi yang beda. Lihat de pu arti dalam Mazmur 35:21. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)