pmy_tn_l3/lev/02/06.md

21 lines
702 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN lanjut kase tau Musa apa yang harus orang-orang dong bikin spaya De terima dong pu persembahan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Untuk membaginya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "nya" mengacu kepada korban sajian yang dimasak di panci.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Klou persembahan sajian di masak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "Klou ko memasak ko pu korban bakaran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dalam sbuah blanga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
blanga adalah tempat masak dari besi yang bulat. Adonan dimasak di dalam blanga dan ditaruh di atas api. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# haruslah dibuat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "Ko harus bikin" (Liat [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])