pmy_tn_l3/jer/06/15.md

16 lines
886 B
Markdown
Raw Normal View History

# Apakah dong malu saat dong buat kekejian?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tuhan pake pertanyaan untuk kasi tunjuk De pu kemarahan kalo orang-orang itu tra rasa malu akan de pu dosa. Arti lain : "Dong lakukan dosa, dan dong tra malu" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong tra tau cara rasa malu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pas satu orang rasa malu, biasa tu de pu muka merah. Arti lain : "dong pu muka tra jadi merah".
# Dong akan jatuh di antara yang jatuh
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Kata "jatuh" menggambarkan tlah dibunuh. Arti lain : "dong akan dapat bunuh diantara yang lainnya yang sudah dibunuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Waktu Sa hukum dong, dong akan tagae
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "akan tagae" menggambarkan dihancurkan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain : "Sa akan kasi hancur dong saat Sa hukum dong" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])