pmy_tn_l3/mrk/10/46.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 46-48
# Pernyataan penghubung:
Pas Yesus dan de pu murid lanjutkan perjalanan ke Yerusalem, Yesus sembuhkan sibuta Bartimeus, yang kemudian berjalan bersama dong.
# Anak dari Timeus, Bartimeus, pengemis buta
"Seorang pengemis buta bernama Bartimeus, anak dari Timeus." Bartimeus tu nama seseorang. Timeus tu de pu bapa pu nama. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Ketika de dengar bahwa itu Yesus
Bartimeus dengar orang bilang kalo itu  Yesus. AT: "ketika de dengar orang berkata kalo itu Yesus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Anak Daud
Yesus dipanggil Anak Daud karna De itu turunan dari Raja Daud. AT: "Ko adalah Mesias turunan dari raja Daud" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Banyak
"Banyak orang" 
# Smua lebih
"lebih lagi"
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jericho]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]