pmy_tn_l3/exo/28/01.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat : 1-3
# Brita Umum:
TUHAN bilang sama Musa tentang apa yang orang-orang harus bikin. (Lihat: [Keluaran 25:1](../25/01.md))
# Ko bilang ke ko pu diri sendiri
Di sini "ko pu diri sendiri" mengarah ke Musa. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Nadab, Abihu, Eleazar, dan Itamar
Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Kam harus bikin
Di sini "kam" mengarah ke orang-orang. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Pakean yang khusus buat sa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "pakean-pakean yang akan kam khususkan buat sa" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/splendor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/filled]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]