id_tn_l3/act/25/21.md

20 lines
916 B
Markdown

# Pernyataan terkait:
Festus memberikan penjelasan hingga tuntas kasus Paulus kepada Raja Agripa.
# Ketika Paulus naik banding untuk ditahan dan menunggu keputusan Kaisar
kalimat ini bisa dijadikan bentuk aktif. AT: "Paulus meminta dirinya ditahan dibawah penjaga Romawi sampai pada waktu ketika Kaisar dapat memutuskan kasusnya"
# Aku memerintahkan agar ia tetap ditahan sampai aku dapat mengirimnya kepada kaisar
kalimat ini bisa dijadikan bentuk aktif. AT: "aku meminta para pasukan untuk menahan dia di dalam penjara" atau "aku memerintahkan para pasukan untuk menjaga dia"
# "Besok," Festus berkata, "engkau akan mendengarnya."
ungkapan "Festus berkata" bisa diubah menjadi awal bagian kalimat. AT: "Festus berkata, ' aku akan mengatur semuanya supaya kamu dapat mendengarkan Paulus besok.'"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/caesar]]