id_tn_l3/psa/44/02.md

11 lines
538 B
Markdown

# mencabut bangsa-bangsa
"Engkau memaksa orang-orang untuk keluar dari bangsa-bangsa lain"
# dengan tanganMu
Di sini kata "tangan" menunjukkan pada kekuatan Allah. Terjemahan lain: "oleh kekuatanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Engkau menanam mereka
Penulis membicarakan Allah menyebabkan umat Israel untuk tinggal di tanah seolah-olah ia menanamkan mereka di tanah seperti sebatang pohon. Terjemahan lain: "kamu penyebab orang-orang kita tinggal di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])