id_tn_l3/2sa/19/11.md

11 lines
898 B
Markdown

# mengirim utusan kepada Zadok dan kepada Abyatar
Ini memiliki arti bahwa Daud mengirim pembawa berita kepada Zadok dan Abyatar. Terjemahan lain: "mengirim kurir kepada Zadok dan Abyatar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Mengapa engkau menjadi yang terakhir untuk mengembalikan rajake istananya?
Ini merupakan pertanyaan retorik yang ditanyakan kepada para tua-tua di Yehuda. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu harus menjadi yang pertama menolong raja dan membawa dia kembali ke istana, bukan rakyat dari bangsa Israel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# untuk mengembalikan raja ke istananya
##### Di sini mengembalikan kuasa raja untuk memerintah adalah seolah bahwa raja telah kembali ke istananya. Terjemahan lain : " untuk mengembalikan kekuasaan raja sebagai raja"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])