id_tn_l3/2sa/10/17.md

15 lines
788 B
Markdown

# Diberitahukanlah hal itu kepada Daud
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ketika Daud mendengar hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dikumpulkannya seluruh orang Israel
Disini kata "Israel" mewakili para tentara Israel. Terjemahan lain: "mengumpulkan seluruh tentara Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Helam
Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama dari seorang laki-laki ini di dalam [2 Samuel 10:16](https://v-mast.mvc/events/10/16.md "../10/16.md").
# menghadapi Daud dan berperang melawannya
##### Disini Daud mewakili dirinya sendiri dan para tentaranya. Terjemahan lain: "menghadapi Daud dan para prajuritnya dan berperang melawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])