id_tn_l3/1ti/05/19.md

26 lines
933 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jangan menerima suatu tuduhan
##### Paulus mengatakan tuduhan seperti benda yang dapat diterima secara jasmani oleh orang. sungguh-sungguh supaya menuruti petunjuk-petunjuk ini tanpa berprasangka atau pilih kasih: "Jangan menerima tuduhan yang orang lain katakan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dua atau tiga
##### "kurang lebih dua" atau "dua atau lebih"
# yang berbuat dosa/ Pendosa
##### ini merujuk pada orang yang melakukan semua yang tidak mentaati atau tidak menyenangkan Allah, bahkan hal-hal yang orang lain tidak tahu tentang hal itu..
# sebelum semua
##### "Di mana setiap orang bisa melihat"
# supaya yang lain menjadi takut 
##### "supaya yang lain menjadi takut berbuat dosa"
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fear]]