id_tn_l3/1ch/29/06.md

15 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]].  
# Dengan sukarela ... para pemimpin pekerjaan bagi raja  
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: " Kemudian para pemimpin ... dan para pemimpin pekerja bagi raja bekerja dengan sukarela" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# para panglima pasukan seribu dan pasukan seratus
##### Arti yang mungkin adalah 1) jumlah ini menunjukkan jumlah yang tepat dari para prajurit yang dipimpin oleh panglima. TA: “panglima dari 1.000 prajurit dan panglima dari 100 prajurit” atau 2) kata terjemahan “seribu” dan “seratus” tidak menunjukan jumlah yang tepat, tetapi nama dari bagian lebih besar dan lebih kecil di kemiliteran. Terjemahan lain: “panglima dari bagian yang lebih besar di kemiliteran dan panglima dari bagian yang lebih kecil di kemiliteran” Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  [1 Tawarikh 13:1](https://v-mast.mvc/events/13/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# para pemimpin pekerjaan bagi raja
Di sini kata “bagi” digunakan sebagai ungkapan. TA: “para pemimpin yang memimpin pekerjaan raja” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])