forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
408 B
Markdown
7 lines
408 B
Markdown
# Moab dihancurkan
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para musuh telah menghancurkan Moab" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# anak-anaknya
|
||
|
||
Beberapa kemungkinan arti 1) anak-anak yang tinggal di Moab atau 2) "anak-anak" adalah kiasan yang merujuk pada orang Moab secara umum. Terjemahan lain: "orang Moab" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |