id_tn_l3/isa/52/11.md

19 lines
814 B
Markdown

# Informasi Umum
Yesaya melanjutkan berbicara kepada orang Israel.
# Pergilah, pergilah
Kata ini diulang utnuk menegaskan bahwa orang-orang harus segera pergi, walaupun tidak harus saat itu.
# keluarlah dari sana
Ini mengandung pemahaman bahwa orang israel adalah budak di Babilonia. Ini dapat dinyatakan secara tegas. Terjemahan Lain: "pergilah dari tanah dimana kalian adalah budak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Jangan menyentuh sesuatu yang najis
Sesuatu yang TUHAN telah nyatakan tidak layak untuk disentuh dan dimakan ini berbicara seolah-olah itu najis secara fisik. Terjemahan lain: "jangan menyentuh yang tidak dapat diterima oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# keluarlah dari tengah-tengahnya
##### Disini kata "nya" melambangkan Babilonia.