id_tn_l3/job/05/13.md

7 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia menangkap orang bijaksana dalam kecerdikan mereka sendiri
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini membuat orang bijak menderita untuk perbuatan jahat mereka dikatakan seolah-olah itu mereka ditangkap dalam perangkap. Perbuatan mereka dikatakan seolah-olah mereka terperangkap. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# orang yang berbelat-belit
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini menjadi jahat dengan cara yang cerdas dikatakan itu seperti berputar-putar. Terjemahan lain: "orang-orang licik" atau "mereka yang berbelit-belit" atau "mereka yang lihai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])