id_tn_l3/psa/17/08.md

7 lines
562 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Jagalah aku seperti biji mata-Mu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Biji matamu" mengacu pada sesuatu yang berharga. Terjemahan lain: "Lindungiku seperti kamu menginginkan hal paling penting dan berharga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# sembunyikan aku di bawah bayang-bayang sayapMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud bicara tentang perlindungan Allah seperti seekor burung melindungi anak-anaknya di bawah sayapnya. Terjemahan lain: "tetap selamatkanku seperti induk burung melindungi bayi-bayinya dengan mengumpulkan mereka di bawah sayapnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])