Fri Nov 29 2019 09:54:29 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
6b4f6ee959
commit
6e24688cac
21
04/16.txt
21
04/16.txt
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
"title": "拿俄米就把孩子抱在怀中",
|
||||
"body": "这里指拿俄米抱着孩子。不要让人听起来像是拿俄米从路得身边带走了孩子。"
|
||||
"body": "这里指拿俄米抱着孩子。不要让人以为是拿俄米从路得身边带走了孩子。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "抱在怀中",
|
||||
"body": "“抱着孩子靠近她怀里”。这是拿俄米对孩子爱的表达。"
|
||||
"body": "“抱”。这是拿俄米对孩子爱的表达。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "拿俄米得孩子了",
|
||||
|
@ -15,21 +14,5 @@
|
|||
{
|
||||
"title": "大卫的父",
|
||||
"body": "“大卫王的父亲”。虽然没有提到“王”,但当时的读者都清楚大卫就是大卫王。(参:figs_explicit)"
|
||||
=======
|
||||
"title": "拿俄米抱起小孩",
|
||||
"body": "这是指拿俄米抱着小孩。请勿翻成拿俄米把小孩从路得那边抱过来的意思。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "把他抱在她的怀中",
|
||||
"body": "“把他抱紧在她的胸怀。” 这句话是代表对孩子的爱和情感。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "拿俄米得孩子了",
|
||||
"body": "“这孩子如同拿俄米的孩子。” 这个孩子是拿俄米的孙子并不是指拿俄米真的得了儿子。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "大卫的父",
|
||||
"body": "“大卫王的父。” 虽然”王”并没有明确地写出,但是对原始的读者确实是很清楚的知道这个大卫就是大卫王的意思。"
|
||||
>>>>>>> 58d1109f7013965ed969b6e6d9157c3a9fcea1ac
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
"01-title",
|
||||
"02-title",
|
||||
"03-title",
|
||||
"04-title"
|
||||
"04-title",
|
||||
"04-18"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue