zh_rut_tn_l3/01/08.txt

50 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "儿妇",
"body": "儿媳——“儿子的妻子”或“儿子的遗孀”"
},
{
"title": "你们各人",
"body": "拿俄米在和两个人说话所以在她的整个对话中都会用“你们”的双数形式。figs_you"
},
{
"title": "回娘家去吧",
"body": "“回各自的娘家去”"
},
{
"title": "恩待",
"body": "“展现你的忠诚”"
},
{
"title": "kindness",
"body": "NA"
},
{
"title": "已死的人",
"body": "“向你已死的丈夫。”拿俄米指的是她两个已死的儿子。figs_idiom"
},
{
"title": "使你们",
"body": "“赐给你们”或“让你们有”"
},
{
"title": "平安",
"body": "这里的“平安”包含婚姻的保障。"
},
{
"title": "在新夫家中",
"body": "和她们新的丈夫不是别人的丈夫。这里既指丈夫的物质上的家也指因结婚而免受羞辱。figs_metonymy"
},
{
"title": "她们就放声而哭",
"body": "这里的意思是两个女儿大声哭泣或痛哭。figs_idiom"
},
{
"title": "我们必",
"body": "当俄珥巴和路得说“我们”时指的是她们自己并不包括拿俄米。这个表述是具有包容性和排他性的语言形式。这里的“我们”用的是排他性的形式。figs_exclusive"
},
{
"title": "与你一同",
"body": "这里的“你”是单数形式指拿俄米。figs_yousingular"
}
]