Sat Feb 15 2020 14:31:47 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-15 14:31:48 +08:00
parent bbd90e2c0b
commit 39bda8e3f8
3 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -13,10 +13,10 @@
}, },
{ {
"title": "嘴唇里有虺蛇的毒气", "title": "嘴唇里有虺蛇的毒气",
"body": "“虺蛇的毒气”是隐喻用于指代人们口中恶言恶语所带来的巨大害处。“嘴唇”指的是人们所说的话。另译“他们的恶言恶语就像毒蛇的毒液一样给人带来伤害”figs_metaphorfigs_metonymy" "body": "“虺蛇的毒气”是隐喻用于指代人们口中恶言恶语所带来的巨大害处。“嘴唇”指的是人们所说的话。另译“他们的恶言恶语就像毒蛇的毒液一样给人带来伤害”figs_metaphor and figs_metonymy"
}, },
{ {
"title": "满口是咒骂苦毒", "title": "满口是咒骂苦毒",
"body": "“口”是转喻指代人们的恶言恶语。“满”以夸张的方式来进行强调。另译“他们持续说咒骂和残忍冷酷的话”figs_metonymyfigs_hyperbole" "body": "“口”是转喻指代人们的恶言恶语。“满”以夸张的方式来进行强调。另译“他们持续说咒骂和残忍冷酷的话”figs_metonymy and figs_hyperbole"
} }
] ]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[ [
{ {
"title": "他们的……他们的……这些人……他们 Their ... their ... These people ... their", "title": "他们的……他们的……他们 ",
"body": "NA" "body": "这里的“他们”指的是3:9节里的“犹太人和希腊人”。"
}, },
{ {
"title": "杀人流血,他们的脚飞跑", "title": "杀人流血,他们的脚飞跑",
"body": "“脚”是提喻代表了人本身。“血”是隐喻指的是杀人。另译“他们急着去害人和杀人”figs_synecdochefigs_metaphor" "body": "“脚”是提喻代表了人本身。“血”是隐喻指的是杀人。另译“他们急着去害人和杀人”figs_synecdoche and figs_metaphor"
}, },
{ {
"title": "所经过的路便行残害暴虐的事", "title": "所经过的路便行残害暴虐的事",

View File

@ -74,7 +74,7 @@
"03-07", "03-07",
"03-09", "03-09",
"03-11", "03-11",
"03-15", "03-13",
"03-19", "03-19",
"03-21", "03-21",
"03-23", "03-23",