zh_rev_tn_l3/01/07.txt

34 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "在第7节约翰引用但以理和撒迦利亚的话。"
},
{
"title": "众目",
"body": "因为人是用眼睛看的,所以“眼睛”这个词用来指人。另译:“每个人”或“所有人”(参:figs_synecdoche)"
},
{
"title": "连刺他的人",
"body": "“连那些刺他的人,也要看见他”"
},
{
"title": "刺他的",
"body": "当耶稣被钉在十字架上时,他的手和脚被刺穿了。这里指的是杀他的人。另译:“杀他的”(参:figs_metonymy)"
},
{
"title": "刺",
"body": "刺穿"
},
{
"title": "我是阿拉法,我是俄梅戛",
"body": "这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)“万物的创造者和万物的终结者”或2)“昔在,今在,永在的那位”。如果这样说读者会不清楚,你可以考虑使用你文字中字母表的第一个和最后一个字母表示。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”(参:figs_metaphor and figs_merism)"
},
{
"title": "who is to come",
"body": "NA"
},
{
"title": "says the Lord God",
"body": "NA"
}
]