Fri Nov 22 2019 17:11:07 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
796f414ffd
commit
d9fc7617ba
|
@ -9,18 +9,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "因羔羊的血",
|
||||
"body": "\"血指的是他的死亡\"。AT:“因为羔羊流了自己的血,为他们而死”(UDB)"
|
||||
"body": "\"血指的是他的死亡\"。另译:“因为羔羊流了自己的血,为他们而死”(UDB) (参: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "因...自己所见证的道",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "“见证”这个词可以用动词“见证”来表达。他们作证的对象也可以清楚地陈述出来。另译:“他们向人见证耶稣的时候所说的话”(参:figs_abstractnouns和figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "至于死",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "信徒们讲了关于耶稣的真理,尽管他们知道他们的敌人可能会因此而杀了他们。另译:“他们明知可能会因此丧命,还是坚持作证。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "气忿忿地",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "魔鬼,就好像他是一个容器,说到愤怒,就好像他是一种液体。AT:“他非常生气”(参见:figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue