Thu Feb 20 2020 15:27:52 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-20 15:27:53 +08:00
parent fdb7400c8b
commit 6ba3288a3d
3 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "概览:",
"body": "当启示录即将结束时,耶稣作了结束的问。(参:writing_endofstory)"
"body": "当启示录即将结束时,耶稣作了结束的问。(参:writing_endofstory)"
},
{
"title": "我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终",
"body": "这三个短语有相似的意思,并强调耶稣一直存在并将永远存在。(参:figs_parallelism和figs_merism)"
"body": "这三组短语有相似的意思,为要强调耶稣一直存在并将永远存在。(参:figs_parallelism and figs_merism)"
},
{
"title": "我是阿拉法,我是俄梅戛",
"body": "\n这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)\"万物的创造者,万物的终结者\"或2)“一直活都现在,也将永远活着的那位”。如果这对读者来说表达不清晰的话,你可以考虑使用你们自己文字中字母表的第一个和最后一个字母。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”。参照1:7的翻译。(参:figs_metaphor和figs_merism)"
"body": "这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)“万物的创造者和万物的终结者”或2)“昔在,今在,永在的那位”。如果这样说读者会不清楚,你可以考虑使用你文字中字母表的第一个和最后一个字母表示。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”。参照1:7的注释翻译。(参:figs_metaphor and figs_merism)"
},
{
"title": "我是首先的,我是末后的",
"body": "这两句话的意思基本相同,强调神永恒的属性。(参:figs_parallelismfigs_merism)"
"body": "这两句话的意思基本相同,强调神永恒的属性。(参:figs_parallelism and figs_merism)"
},
{
"title": "我是初,我是终",
"body": "可能的意思是:1)“万物的创造者,万物的终结者”(UDB)或2)就是那在万物以前存在,在万物以后也要存在的那位。"
"body": "可能的意思是:1)“万物的创造者和万物的终结者”(UDB)或2)就是那在万物以先存在的和在万物以后也要存在的那位。"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣继续他的结束问。"
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣继续他的结束问。"
},
{
"title": "那些洗净自己衣服的",

View File

@ -245,7 +245,7 @@
"22-06",
"22-08",
"22-10",
"22-14",
"22-12",
"22-16",
"22-17",
"22-18",