zh_rev_tn_l3/17/08.txt

22 lines
835 B
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "无底坑",
"body": "这是一个很深很窄的洞。可能的意思是:1)坑没有底一直向下直到永远或2)这个坑是如此之深就好像没有底一样。参照9:1的注释翻译。"
},
{
"title": "又要归于沉沦",
"body": "名词“沉沦”可以用动词来翻译。另译: “他又要被毁灭”或“神又要毁灭他”(参:figs_abstractnouns and figs_activepassive)"
},
{
"title": "要归于沉沦",
"body": "未来必会发生的事情被形容成兽要做的事。(参:figs_activepassive and figs_metaphor)"
},
{
"title": "名字从创世以来没有记在...",
"body": "这句可译为主动句。另译:“那些神没有写名字的”(参:figs_activepassive)"
},
{
"title": "从创世以来",
"body": "“神创世之前”(参:figs_abstractnouns)"
}
]