Wed Feb 19 2020 14:38:50 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
Hw185003 2020-02-19 14:38:51 +08:00
parent d8bafc276d
commit c2101da4cc
5 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "要作你们世世代代的律例典章",
"body": "NA 即你之后所有的后代。"
"body": "即你之后所有的后代。"
},
{
"title": "故杀人的杀了",
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:人必须将杀人犯处死。(参: figs_activepassive)"
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:人必须将杀人犯处死。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "要凭几个见证人的口",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "他必被治死。 ",
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:你必须处死他。(参: figs_activepassive and figs_idiom)"
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:你必须处死他。(参: figs_activepassive and figs_idiom)"
},
{
"title": "使他在大祭司未死以先再来住在本地。",
"body": "NA 这暗示那人将会离开逃城回到他的家。另译:你必不能让他……允许他离开逃城返回他居住的本地。(参: figs_explicit)"
"body": "这暗示那人将会离开逃城回到他的家。另译:你必不能让他……允许他离开逃城返回他居住的本地。(参: figs_explicit)"
},
{
"title": "你们不可为他收赎价",
"body": "NA 接受他的赎价。"
"body": "接受他的赎价。"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "这样,你们就不污秽所住之地,因为血是污秽地的;",
"body": "NA 使这地不被耶和华悦纳就是说污秽了那地。另译:不要因这个污秽了你居住的地,不蒙我的悦纳。因为杀人的血使这地不蒙悦纳。 (参: figs_metaphor)"
"body": "使这地不被耶和华悦纳就是说污秽了那地。另译:不要因这个污秽了你居住的地,不蒙我的悦纳。因为杀人的血使这地不蒙悦纳。 (参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "这样",
"body": "NA 这是说不遵守关于杀人犯的律例典章。"
"body": "这是说不遵守关于杀人犯的律例典章。"
},
{
"title": "若有在地上流人血的,非流那杀人者的血,那地就不得洁净。",
"body": "NA 这是指当有人蓄意杀人。这句可以用主动句式表达。 另译:在这地若有人流人的血,只有将杀人犯处死才能为这地赎罪。(参: figs_activepassive)"
"body": "这是指当有人蓄意杀人。这句可以用主动句式表达。 另译:在这地若有人流人的血,只有将杀人犯处死才能为这地赎罪。(参: figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": " 玛吉",
"body": "NA 这是男人的名字。参照26:28节的翻译。(参: translate_names)"
"body": "这是男人的名字。参照26:28节的翻译。(参: translate_names)"
},
{
"title": "耶和华的吩咐",
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:耶和华吩咐了你。 (参: figs_activepassive)"
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:耶和华吩咐了你。 (参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "西罗非哈",

View File

@ -602,10 +602,10 @@
"35-22",
"35-24",
"35-26",
"35-29",
"35-31",
"35-33",
"36-title",
"36-01",
"36-03",
"36-05",
"36-07",