Sat Feb 29 2020 07:52:49 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
a5c3af6dc0
commit
fb29fd7e95
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "茅厕",
|
"title": "茅厕",
|
||||||
"body": "这是一个隐晦的词,指的是人们埋身体垃圾的地方。"
|
"body": "这是一个隐晦的词,指的是人们处理身体垃圾的地方。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "承接陈述:",
|
"title": "连接陈述:",
|
||||||
"body": "耶稣继续解释他在15:12所讲的比喻。"
|
"body": "耶稣继续解释他在15:12所讲的比喻。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "到以色列家迷失的羊那里去",
|
"title": "到以色列家迷失的羊那里去",
|
||||||
"body": "这是一个比喻,把整个以色列民族比作迷失方向的羊群。见10:5节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
|
"body": "这是一个比喻,把整个以色列民族比作迷失方向的羊群。参照10:5节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "那妇人来",
|
"title": "那妇人来",
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "不好拿儿女的饼丢给狗吃",
|
"title": "不好拿儿女的饼丢给狗吃",
|
||||||
"body": "耶稣用谚语回应女人。它的基本意思是,把本应属于犹太人的东西交给非犹太人是不对的。(参: writing_proverbs)"
|
"body": "耶稣用箴言回应女人。它的基本意思是,把本应属于犹太人的东西交给非犹太人是不对的。(参: writing_proverbs)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "狗",
|
"title": "狗",
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿",
|
"title": "狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿",
|
||||||
"body": "这个女人的回答和耶稣在他刚才说的谚语中使用的比喻是一样的。她的意思是,非犹太人应该能够拥有少量犹太人丢弃的好东西。(参: figs_metaphor)"
|
"body": "这个女人的回答和耶稣在他刚才说的箴言中使用的比喻是一样的。她的意思是,非犹太人应该能够拥有少量犹太人丢弃的好东西。(参: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "狗",
|
"title": "狗",
|
||||||
"body": "这里使用的词是指人们当宠物养的任何体型的狗。见15:24节的注释翻译。"
|
"body": "这里使用的词是指人们当宠物养的任何体型的狗。参照15:24节的注释翻译。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "给你成全了吧",
|
"title": "给你成全了吧",
|
||||||
|
|
|
@ -261,6 +261,7 @@
|
||||||
"15-07",
|
"15-07",
|
||||||
"15-10",
|
"15-10",
|
||||||
"15-12",
|
"15-12",
|
||||||
|
"15-15",
|
||||||
"15-18",
|
"15-18",
|
||||||
"15-21",
|
"15-21",
|
||||||
"15-24",
|
"15-24",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue