Sat Feb 29 2020 07:50:48 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-29 07:50:50 +08:00
parent 4f78b2bd5e
commit a5c3af6dc0
4 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "入口的……出口的",
"body": "耶稣把人吃的和说的进行对比。耶稣的意思是他关心的是人说什么,而不是吃什么。 (参: figs_metonymy)"
"body": "耶稣把人吃的和说的进行对比。耶稣的意思是他关心的是人说什么,而不是吃什么。 (参: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "法利赛人听见这话,不服",
"body": "可译为主动句。另译:“这句话激怒了法利赛人”或\"这句话冒犯了法利赛人\"。(参: figs_activepassive)"
"body": "可译为主动句。另译:“这句话激怒了法利赛人”或“这句话冒犯了法利赛人”。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "我天父",
"body": "这是神的一个重要头衔,描述了神与耶稣之间的关系。(参: guidelines_sonofgodprinciples)"
"body": "这是神的一个重要称谓,描述了神与耶稣之间的关系。(参: guidelines_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "必要拔出来",

View File

@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "岂不知……茅厕里吗?",
"body": "耶稣用问句来责备门徒不明白这个比喻。另译:“你当然明白……到厕所里”。 (参: figs_rquestion)"
"body": "耶稣用问句来责备门徒不明白这个比喻。另译:“你们当然明白……又落在厕所里”。 (参: figs_rquestion)"
},
{
"title": "入口的",
@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": "茅厕",
"body": "这是一个礼貌的术语,指的是人们埋身体垃圾的地方。"
"body": "这是一个隐晦的词,指的是人们埋身体垃圾的地方。"
}
]

View File

@ -259,8 +259,8 @@
"15-01",
"15-04",
"15-07",
"15-10",
"15-12",
"15-15",
"15-18",
"15-21",
"15-24",