Sat Feb 29 2020 07:52:49 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-29 07:52:51 +08:00
parent a5c3af6dc0
commit fb29fd7e95
5 changed files with 7 additions and 6 deletions

View File

@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": "茅厕",
"body": "这是一个隐晦的词,指的是人们身体垃圾的地方。"
"body": "这是一个隐晦的词,指的是人们处理身体垃圾的地方。"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣继续解释他在15:12所讲的比喻。"
},
{

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "到以色列家迷失的羊那里去",
"body": "这是一个比喻,把整个以色列民族比作迷失方向的羊群。10:5节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
"body": "这是一个比喻,把整个以色列民族比作迷失方向的羊群。参照10:5节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "那妇人来",
@ -17,7 +17,7 @@
},
{
"title": "不好拿儿女的饼丢给狗吃",
"body": "耶稣用谚语回应女人。它的基本意思是,把本应属于犹太人的东西交给非犹太人是不对的。(参: writing_proverbs)"
"body": "耶稣用箴言回应女人。它的基本意思是,把本应属于犹太人的东西交给非犹太人是不对的。(参: writing_proverbs)"
},
{
"title": "狗",

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿",
"body": "这个女人的回答和耶稣在他刚才说的谚语中使用的比喻是一样的。她的意思是,非犹太人应该能够拥有少量犹太人丢弃的好东西。(参: figs_metaphor)"
"body": "这个女人的回答和耶稣在他刚才说的箴言中使用的比喻是一样的。她的意思是,非犹太人应该能够拥有少量犹太人丢弃的好东西。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "狗",
"body": "这里使用的词是指人们当宠物养的任何体型的狗。15:24节的注释翻译。"
"body": "这里使用的词是指人们当宠物养的任何体型的狗。参照15:24节的注释翻译。"
},
{
"title": "给你成全了吧",

View File

@ -261,6 +261,7 @@
"15-07",
"15-10",
"15-12",
"15-15",
"15-18",
"15-21",
"15-24",