Fri Feb 28 2020 16:10:02 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-28 16:10:04 +08:00
parent 255f0ea711
commit da5a7340c2
4 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -33,6 +33,6 @@
},
{
"title": "天国近了",
"body": "“天国”指的是神作王掌权。这句话只出现在马太福音中。如果可能的话,在你的翻译中使用“天堂”这个词。另译:“我们在天上的神,快要显明他自己为王了。”3:1节的注释翻译。(参: figs_metonymy)"
"body": "“天国”指的是神作王掌权。这句话只出现在马太福音中。如果可能的话,在翻译中使用“天堂”这个词。另译:“我们在天上的神,快要显明他自己为王了。”参照3:1节的注释翻译。(参: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣继续吩咐他的门徒,去传道时应该做什么。"
},
{
"title": "你们",
"body": "是复数,指的是十二个使徒。(参: figs_you)"
"body": "是复数形式,指的是十二个使徒。(参: figs_you)"
},
{
"title": "你们白白地得来,也要白白地舍去",
"body": "这里有些信息没有说明,但可以理解。另译:“我帮助你,白白地教导你神的真理。因此,你不应该让别人为你帮助他们或教导他们神的真理而付钱。”(参: figs_ellipsis)"
"body": "这里有些信息没有说明,但是包含在内。另译:“我帮助你,白白地教导你神的真理。因此,你不应该让别人为你帮助他们或教导他们神的真理而付钱。”(参: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "金银铜钱",
"body": "这些是造硬币的金属。这个清单是钱的转喻,所以,如果所在的地区不知道这些金属,就把这个清单翻译成“钱”。(参: figs_metonymy)"
"body": "这些是造硬币的金属。这个清单是钱的转喻,所以,如果所在的地区不知道这些金属,就把这个清单翻译成“钱”。(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "腰袋",

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣继续吩咐他的门徒,去传道时应该做什么。"
},
{
"title": "你们",
"body": "是复数,指的是十二使徒。(参: figs_you)"
"body": "是复数形式,指的是十二使徒。(参: figs_you)"
},
{
"title": "你们无论进哪一城,哪一村",
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "城……村",
"body": "“大村……小村”或”大镇……小镇”。9:35节的注释翻译。"
"body": "“大村……小村”或”大镇……小镇”。参照9:35节的注释翻译。"
},
{
"title": "配得……不配得",

View File

@ -163,8 +163,8 @@
"10-title",
"10-01",
"10-02",
"10-05",
"10-08",
"10-11",
"10-14",
"10-16",
"10-19",