Mon Feb 03 2020 16:31:30 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
a416de99ca
commit
daaae55bb2
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "擘开",
|
||||
"body": "“他掰开它”或“他撕开它”。他可能已将其分成许多部分,也可能将其分为两部分,然后交给了使徒以便在彼此之间进行分配。如果可能,请使用适用于两种情况的表达方式。"
|
||||
"body": "“他掰开”或“他撕开”。他可能已将其分成许多分,也可能将其分为两分,然后交给门徒以便在彼此之间进行分配。如果可能,请使用适用于两种情况的表达方式。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这是我的身体",
|
||||
"body": "可能的含义是1)“这个饼是我的身体”和2)“这个饼代表我的身体”。"
|
||||
"body": "可能的意思是1)“这饼是我的身体”2)“这饼代表我的身体。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我的身体,为你们舍的",
|
||||
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“我将为你们奉献的我的身体”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
"body": "这句可译为主动句。另译:“我将为你们奉献的我的身体”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "如此行",
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "But woe to that man through whom he is betrayed!",
|
||||
"body": "这句可译为主动句。另译:“但出卖人子的人有祸了”或“但背叛人子的人将有多可怕”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
"body": "NA"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -61,6 +61,7 @@
|
|||
"20-title",
|
||||
"21-title",
|
||||
"22-title",
|
||||
"22-21",
|
||||
"22-24",
|
||||
"22-26",
|
||||
"22-28",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue