Sat Dec 14 2019 11:18:09 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
40e97e84d9
commit
a7c360b2f4
12
09/26.txt
12
09/26.txt
|
@ -9,27 +9,27 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "人子在自己的荣耀里......降临的时候",
|
||||
"body": "耶稣在谈论自己。另译:“我,人子……当我进入自己的荣耀时”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
"body": "耶稣在谈论自己。另译:“我,人子……当我在自己的荣耀里降临的时候”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "天父",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这是神的重要称号。(参:[[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我实在告诉你们",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "耶稣用这句话来强调他接下来要说的话的重要性。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "站在这里的,有人在没尝死味以前",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "“有些站在这里的人不会尝到死亡的滋味”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "看见",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "耶稣对他所谈论的人说话。另译:“在你看见...之前”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "在没尝死味以前,必看见 神的国",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "“尝死味”是一个成语,意为“死”。这可以肯定的形式陈述。另译:“将在死前看到神的国”或“将在死前看到神的国”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "尝死味",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue