Sun Feb 09 2020 11:24:10 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
76a3d2d9bc
commit
12ec06177b
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "耶稣开始讲一个比喻。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])"
|
||||
"body": "耶稣开始讲一个比喻。(参:figs_parables)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们腰里要束上带",
|
||||
"body": "这些话是一个准备做艰苦工作的比喻。在耶稣的文化中,人们穿着飘逸的长袍。他们会把这些长袍塞进腰带里,以免在工作时碍事。另一种翻译是:“随时准备服务”或“穿戴整齐,随时准备服务” (参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
"body": "人们那时穿着长衣。他们会把长衣用腰带,以免在工作时碍事。另一种翻译是:“随时准备服务”或“穿戴整齐,随时准备服务” (参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] 和[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "灯也要点着",
|
||||
|
|
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "二更天",
|
||||
"body": "二更天是晚上9到午夜之间。另译:“深夜”或“午夜前”"
|
||||
"body": "二更天是晚上9点到午夜之间。另译:“深夜”或“午夜前”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "或是三更天",
|
||||
"body": "三更天是从午夜到凌晨3:00。另译:“或者如果他晚上很晚才回来”"
|
||||
"body": "三更天是从午夜到凌晨3点。另译:“或者若他晚上很晚才来”"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -51,6 +51,7 @@
|
|||
"10-title",
|
||||
"11-title",
|
||||
"12-title",
|
||||
"12-37",
|
||||
"12-39",
|
||||
"12-41",
|
||||
"12-45",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue