zh_luk_tn_l3/07/33.txt

30 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "不吃饼",
"body": "可能的意思是1“经常禁食”2“不吃普通食物。”"
},
{
"title": "你们说他是被鬼附着的",
"body": "耶稣引用了人们对约翰的评论。另译“你们指责他给鬼附着”figs_quotations"
},
{
"title": "人子",
"body": "耶稣希望人们明白他是在指自己。另译:“人子我”"
},
{
"title": "你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友",
"body": "另译:“你们说我是个贪吃的人,一个酒鬼,是收税罪人的朋友。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]以及[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]以及[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
},
{
"title": "贪食...的人",
"body": "“他是一个贪婪的食客”或“他不断吃太多食物”"
},
{
"title": "好酒的人",
"body": "“喝醉了”或“他不断过量饮酒”"
},
{
"title": "智慧之子都以智慧为是",
"body": "这似乎是耶稣在这种情况下适用的谚语,可能是在教导人们明智的人应该理解人们不应该拒绝耶稣和约翰。"
}
]