Thu Feb 27 2020 13:23:07 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-27 13:23:08 +08:00
parent 3eee2a208a
commit 77fd207f93
5 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -13,10 +13,10 @@
},
{
"title": "都因我众民遭毁灭",
"body": "“我众民”是耶路撒冷的一个充满诗意的名字,在这里被说成就像是一个女人。另译:“因为我的子民被击碎了” (参: figs_metonymy 和 figs_personification)"
"body": "“我众民”是耶路撒冷的一个充满诗意的名字,在这里被形容成就像是一个女人。另译:“因为我的子民被击碎了” (参: figs_metonymy and figs_personification)"
},
{
"title": "谷、酒在哪里呢",
"body": "短语“谷和酒”是“食物和饮料”的常见说法。另译:“给我们点吃的喝的。” (参: figs_idiom 和 figs_rquestion)"
"body": "短语“谷和酒”是“食物和酒”的习语。另译:“给我们点吃的喝的。” (参: figs_idiom 和 figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "概览:",
"title": "概览",
"body": "作者开始向耶路撒冷讲话。"
},
{
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "耶路撒冷的民哪",
"body": "“这是耶路撒冷的一个富有诗意的名字,在这里被成好像是一个女人。(参: figs_personification)"
"body": "“这是耶路撒冷的一个富有诗意的名字,在这里被形容成好像是一个女人。(参: figs_personification)"
},
{
"title": "锡安的民哪,我可拿什么和你比较",

View File

@ -9,10 +9,10 @@
},
{
"title": "难道人所称为全美的,称为全地所喜悦的,就是这城吗",
"body": "这个问句是用来表达讽刺的。”这座被他们称为 ‘全美的‘ 和 ’全地所喜悦的‘ 城,不再美丽,不再被喜悦了! “ (参: figs_rquestion)"
"body": "这个问句是用来表达讽刺的。“这座被他们称为 ‘全美的’ 和‘全地所喜悦的’ 城,不再美丽,不再被喜悦了! ” (参: figs_rquestion)"
},
{
"title": " 我们吞灭她",
"body": "我们已经完全毁灭了耶路撒冷”,好像牲畜吞吃粮食一样。(参: figs_metaphor)"
"body": "我们已经完全毁灭了耶路撒冷”,好像牲畜吞吃粮食一样。(参: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "心哀求主",
"body": "可能的意思是: 1)\"耶路撒冷的百姓从内心深处呼喊\", 或 2)讲话的人希望城墙向耶和华呼喊。(参: figs_synecdoche)"
"body": "可能的意思是: 1)“耶路撒冷的百姓从内心深处呼喊”, 或 2)讲话的人希望城墙向耶和华呼喊。(参: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "锡安的城墙啊...各市口",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "锡安",
"body": "这是耶路撒冷的一个富有诗意的名字,在这里被成好像是一个女人。(参: figs_personification)"
"body": "这是耶路撒冷的一个富有诗意的名字,在这里被形容成好像是一个女人。(参: figs_personification)"
},
{
"title": "愿你流泪如河",
@ -33,6 +33,6 @@
},
{
"title": "在各市口上",
"body": "\"在街道交汇的地方\"或\"在道路旁边\""
"body": "“在街道交汇的地方”或“在道路旁边”"
}
]

View File

@ -61,10 +61,10 @@
"02-07",
"02-08",
"02-10",
"02-11",
"02-13",
"02-15",
"02-17",
"02-18",
"02-20",
"02-21",
"03-title",