Sat Feb 22 2020 09:51:13 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-22 09:51:15 +08:00
parent ff79928140
commit 63baf8212a
5 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -17,6 +17,6 @@
}, },
{ {
"title": "藏在……地里", "title": "藏在……地里",
"body": "这可以用主动形式表示。另译: \"我把它们藏在地里了\"(参见:figs_activepassive)" "body": "这可以用主动形式表示。另译: “我把它们藏在地里了”(参:figs_activepassive)"
} }
] ]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[ [
{ {
"title": "亚割谷", "title": "亚割谷",
"body": "【亚割原文Achor译者注。】这个名字的意思是“愁烦谷”,但最好还是按照它的发音来翻译这个词。(参:translate_names)" "body": "这个名字的意思是“愁烦谷”,但最好还是按照它的发音来翻译这个词。(参:translate_names)"
} }
] ]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[ [
{ {
"title": "你为什么连累我们呢", "title": "你为什么连累我们呢",
"body": "约书亚用这个问题来责备亚干。另译: \"你连累了我们\"(参:figs_rquestion)" "body": "约书亚用这个问题来责备亚干。另译: “你连累了我们”(参:figs_rquestion)"
}, },
{ {
"title": "于是 以色列众人用石头打死他,将石头扔在其上,又用火焚烧他所有的。", "title": "于是 以色列众人用石头打死他,将石头扔在其上,又用火焚烧他所有的。",
@ -13,6 +13,6 @@
}, },
{ {
"title": "直到今日", "title": "直到今日",
"body": "在作者写这篇文章的时候,它还叫亚割谷。另译: \"甚至今天\"或\"甚至现在\"" "body": "在作者写这篇文章的时候,它还叫亚割谷。另译: “甚至今天”或“甚至现在”"
} }
] ]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[ [
{ {
"title": "不要惧怕,也不要惊惶", "title": "不要惧怕,也不要惊惶",
"body": "这两个短语的意思基本上是一样的。耶和华把它们结合起来,强调没有理由害怕。(参:figs_parallelism)" "body": "这两个短语的意思基本上是一样的。耶和华把它们结合起来,强调没有理由害怕。(参:figs_parallelism)"
}, },
{ {
"title": "我已经把 艾城的王和他的民、他的城,并他的地,都交在你手里", "title": "我已经把 艾城的王和他的民、他的城,并他的地,都交在你手里",
@ -9,7 +9,7 @@
}, },
{ {
"title": "我已经把……都交", "title": "我已经把……都交",
"body": "神说到他应许要做的事,好像他已经做了,因为他必定要做。另译: \"我当然会交“或者”我正要交\"(参见:figs_pastforfuture)" "body": "神说到他应许要做的事,好像他已经做了,因为他必定要做。另译: “我当然会交”或者“我正要交”(参:figs_pastforfuture)"
}, },
{ {
"title": "艾城的王", "title": "艾城的王",

View File

@ -116,11 +116,11 @@
"07-13", "07-13",
"07-14", "07-14",
"07-16", "07-16",
"07-19",
"07-22", "07-22",
"07-24", "07-24",
"07-25", "07-25",
"08-title", "08-title",
"08-01",
"08-03", "08-03",
"08-05", "08-05",
"08-08", "08-08",