zh_job_tn_l3/12/19.txt

34 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "他把祭司剥衣掳去",
"body": "把祭司剥衣掳去代表拿走他们的权柄。figs_metaphor"
},
{
"title": "in sorrow",
"body": "NA"
},
{
"title": "又使有能的人倾败",
"body": "“打败有能的人”"
},
{
"title": "他废去忠信人的讲论",
"body": "废去他们的讲论代表让他们没法说话。另译“他使那些忠信的人不能说话”或“他让那些被他人信任的人沉默”figs_metonymy"
},
{
"title": "又夺去老人的聪明",
"body": "夺去他们的聪明代表使他们不能理解或作出明智的决定。另译:“让老人不能理解”或“让老人不能作出明智的决定”(参: figs_metonymy"
},
{
"title": "老人",
"body": "可能的意思有1老年人或2长老"
},
{
"title": "他使君王蒙羞被辱",
"body": "使君王蒙羞是一个暗喻,是让人自觉羞愧。另译:“他使那些掌权的人不被尊敬”(参: figs_metaphor"
},
{
"title": "放松有力之人的腰带",
"body": "腰带是力量的象征。放开一个强壮之人的腰带代表拿走他的力量使他软弱。另译“让强壮的人软弱”figs_metaphor"
}
]