Wed Dec 25 2019 10:52:17 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
70547cda4a
commit
565ad27724
14
15/05.txt
14
15/05.txt
|
@ -13,18 +13,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "就像枝子丢在外面枯干",
|
||||
"body": "这里暗示的隐喻,是不结果子的枝子,代表一直没有与耶稣相连的人。这句可译为主动句。另译:“葡萄园丁就会把他如同干枝子一样丢掉」"
|
||||
"body": "这里暗示的隐喻,是不结果子的枝子,代表一直没有与耶稣相连的人。这句可译为主动句。另译:“葡萄园丁就会把他如同干枝子一样丢掉”(参: figs_metaphor and figs_activepassive)。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们被火烧尽",
|
||||
"body": "你翻译时可以使用主动型态的动词。另译:「火烧他们」"
|
||||
"title": "they are burned up",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "凡你所希望的,就祈求",
|
||||
"body": "耶稣的言下之意是,信徒一定要祈求神回应他们的祷告。另译:「凡你所希望的,向神祈求」"
|
||||
"title": "凡你们所愿意的,祈求",
|
||||
"body": "耶稣暗示信徒一定要祈求神回应他们的祷告。另译:“凡你所希望的向神祈求”(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "就会为你们成就",
|
||||
"body": "你翻译时可以使用主动型态的动词。另译:「他会为你们成就」"
|
||||
"title": "就给你们成就",
|
||||
"body": "这句。另译:「他会为你们成就」"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue