Mon Dec 23 2019 11:23:57 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
1733f11b5f
commit
2649778d96
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "犹太人又拿起石头来要打他",
|
||||
"body": "“犹太人」一词是提喻,指反对耶稣的众犹太领袖。另译:「于是众犹太领袖又开始捡起石头」"
|
||||
"body": "“犹太人”是提喻,指反对耶稣的犹太人领袖。另译:“于是犹太人领袖又捡起石头”(参:figs_synecdoche)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "耶稣回答他们说:「我显出了许多从父而来的善工给你们看」",
|
||||
"body": "耶稣借着神的能力行了这些神迹。 「父」一词是神的一个重要头衔。"
|
||||
"title": "耶稣对他们说:「我从父显出许多善事给你们看",
|
||||
"body": "耶稣藉着神的能力行了这些神迹。 “父”是神的一个重要称谓。(参:guidelines_sonofgodprinciples)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们是为了这些工作里的那一件用石头打我呢?",
|
||||
"body": "这问题用上了反讽。耶稣知道众犹太领袖不是因为他做了善工所以想用石头打他。"
|
||||
"title": "你们是为哪一件拿石头打我呢?",
|
||||
"body": "这个问句用了反语修辞。耶稣知道犹太人领袖不是因为他做了善工所以想用石头打他。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "众犹太人回答他",
|
||||
|
|
|
@ -241,6 +241,7 @@
|
|||
"10-22",
|
||||
"10-25",
|
||||
"10-27",
|
||||
"10-29",
|
||||
"11-title",
|
||||
"12-title",
|
||||
"13-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue