Sat Jan 18 2020 11:18:57 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
3e8245a0ba
commit
faeccb2364
12
27/05.txt
12
27/05.txt
|
@ -1,19 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "我用大能和伸出来的膀臂",
|
||||
"body": "“伸出来的膀臂”一词指的是强大的力量,并增强了第一个短语。另译:“以我极大的力量”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])"
|
||||
"body": "“伸出来的膀臂”指强大的力量,并增强了第一个短语。另译:“以我极大的力量”(参: figs_idiom and figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我看给谁相宜,就把地给谁",
|
||||
"body": "另一个可能的含义是“我将它提供给我想要给与的任何人。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我将这些地都交给我仆人 巴比伦王 尼布甲尼撒的手",
|
||||
"body": "手是手行使力量的代名词,“地”一词是生活在这些土地上的人们的代名词。另译:“我……正在把生活在所有这些土地上的人民置于尼布甲尼撒……我仆人的统治之下”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他本国的日期来到",
|
||||
"body": "这里需要明确该日期的性质。另译:“是我摧毁他的土地的时间”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||||
"body": "“我把地交给我乐意给的人。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "使他作他们的奴仆",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "不把颈项放在 巴比伦王的轭下",
|
||||
"body": "那些不愿宣誓效忠尼布甲尼撒王的,不愿付"
|
||||
"body": "那些不愿宣誓效忠尼布甲尼撒王的,不愿进贡或给王交税的人。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我借 巴比伦王的手将他们毁灭",
|
||||
|
|
|
@ -78,6 +78,7 @@
|
|||
"25-title",
|
||||
"26-title",
|
||||
"27-title",
|
||||
"27-08",
|
||||
"27-09",
|
||||
"27-12",
|
||||
"27-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue