Wed Jan 15 2020 15:28:09 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
8b93801049
commit
af8e93bd12
30
49/07.txt
30
49/07.txt
|
@ -1,38 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "万军之耶和华如此说",
|
||||
"body": "耶利米经常用这些话来介绍耶和华的重要信息。请参阅耶利米书6:6中的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "提幔中再没有智慧吗?",
|
||||
"body": "耶和华用一个问题来责骂幔人民不明智地行动。这可以翻译成陈述句。另译:“看来提幔似乎不再有任何智者!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "提幔",
|
||||
"body": "这是以东一个地区的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "明哲人不再有谋略吗?他们的智慧尽归无有吗?",
|
||||
"body": "相同的想法以两种不同的方式表达。(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])"
|
||||
"body": "这两个不同的说法表达了相同的意思。(参: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "明哲人不再有谋略吗?",
|
||||
"body": "耶和华用这个反问句来责备人。可以将其翻译为陈述句。另译:“似乎在以东的提幔地区不再有任何智者!”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
"body": "另译:“似乎在以东的提幔地区不再有任何智者!”(参:figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们的智慧尽归无有吗?",
|
||||
"body": "耶和华用这个反问句来责备人。该问句可以翻译为陈述句。另译:“他们的建议不再明智。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "底但",
|
||||
"body": "这是以东地区一个城市的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我向 以扫追讨的时候,必使灾殃临到他",
|
||||
"body": "这里的“以扫”代表以东人。以东人是以扫的后裔。另译:“当我惩罚以东人民时,我将使他们遭受灾难”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "使灾殃临到他",
|
||||
"body": "耶和华正在对以东族说话。这可以用第二人称来表达。另译:“使灾殃临到你”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
"body": "“他们的建议不再明智。”(参:figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -108,6 +108,7 @@
|
|||
"47-title",
|
||||
"48-title",
|
||||
"49-title",
|
||||
"49-07",
|
||||
"49-09",
|
||||
"49-12",
|
||||
"49-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue