Wed Nov 27 2019 21:18:40 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8f62e76cc2
commit
a4d2d4d560
10
49/34.txt
10
49/34.txt
|
@ -13,19 +13,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "必折断 以拦人的弓,就是他们为首的权力",
|
||||
"body": "“弓箭手使yi'la非常强大,但我会阻止他们”"
|
||||
"body": "“弓箭手使以拦非常强大,但我会阻止他们”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "bowmen\n\nmen who are skilled with a bow and arrows",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "bowmen\n\nmen who are skilled with a bow and arrows\n\n弓箭技艺高超的男人",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要使四风从天的四方刮来",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里“四风从天的四方刮来”是一个成语,代表从每个方向吹来的风。另译:“我将使风从各个方向吹来”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要使四风从天的四方刮来",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这里的“风”代表国家。各个国家代表这些国家的军队。这里说到使军队从四面八方涌来,好像耶和华使风从四面八方吹来。另译:“我将从各个方向带你的敌人来攻击你”(参:[[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和Synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "分散四方",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue