Wed Jan 15 2020 10:10:09 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-15 10:10:11 +08:00
parent 1f0f67d5f2
commit 96c3d12025
1 changed files with 5 additions and 13 deletions

View File

@ -1,26 +1,18 @@
[
{
"title": "竖立大旗, 在各国中吹角, 使列国预备攻击 巴比伦",
"body": "竖立大旗和吹角都是呼唤人们攻击的两种方式。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]"
},
{
"title": "大旗",
"body": "这是士兵们在战场上必须跟随的大旗。另译:“战旗”"
},
{
"title": "攻击 巴比伦",
"body": "巴比伦市是巴比伦人民的代名词。另译:“攻击巴比伦人民(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
"title": "",
"body": "另译:“巴比伦”"
},
{
"title": "亚拉腊、 米尼、 亚实基拿",
"body": "这些是国族的名称。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
"title": "米尼、 亚实基拿",
"body": "这些是国或族的(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "使马匹上来如蚂蚱",
"body": "耶和华将大量的马匹与蝗虫相提并论。另译:“快速带来许多骑马的士兵”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]"
},
{
"title": "省长和副省长",
"body": "请参阅耶利米书51:23中如何翻译这些词。"
"body": "耶和华将大量的马匹比作蝗虫。另译“许多骑兵会上来。”figs_simile"
}
]