Sat Jan 18 2020 10:13:39 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
7a036641a2
commit
867faa97ae
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "烧",
|
||||
"body": "译为“烤”更合适。这个词通常是指在明火或平底锅中烹饪食物,而不是完全燃烧。可能的含义是1)这是委婉语。另译:“被烧死”或2)国王的士兵将人绑在杖上放在火上烤,离火足够近,足以慢慢杀死他们,但又足够远,以至于不会完全烧毁尸体。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])"
|
||||
"body": "另译:“烧死”("
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这是耶和华说的",
|
||||
"body": "耶和华借着名字说自己,以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书1:8中的翻译。另译:“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
"title": "知道的是我,作见证的也是我",
|
||||
"body": "这两句意思相同,耶和华重复两遍为要加强语气。(参:figs_parallelism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " 示玛雅……耶何耶大……",
|
||||
"body": "这是一个男人的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"title": " 示玛雅……耶何耶大……玛西雅",
|
||||
"body": "这些都是男人的名字。(参:translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "尼希兰人 ",
|
||||
|
@ -11,10 +11,6 @@
|
|||
"title": "用自己的名",
|
||||
"body": "“名”指一个人的权威和声誉。另译:“基于你自己的权威和声誉”(参:figs_synecdoche and figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "玛西雅",
|
||||
"body": "这是一个男人的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "枷",
|
||||
"body": "一种木框,用于束缚受惩罚的人的脚,手或头。"
|
||||
|
|
|
@ -82,6 +82,7 @@
|
|||
"28-05",
|
||||
"28-10",
|
||||
"29-title",
|
||||
"29-24",
|
||||
"29-27",
|
||||
"29-30",
|
||||
"30-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue