Sat Jan 18 2020 09:20:36 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-18 09:20:37 +08:00
parent 2008e60dbb
commit 7a19ee0497
3 changed files with 6 additions and 17 deletions

View File

@ -1,8 +1,4 @@
[
{
"title": "概览:",
"body": "耶利米经常以诗歌的形式写预言。希伯来语诗歌使用了多种形式的平行体(排比)。(参:[[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]]与[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "脱离刀剑的就是 以色列人。我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩",
"body": "“蒙恩”是一个成语。另译:“虽然幸免于难的人们一直在旷野,但我却对他们充满了恩典”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
@ -12,15 +8,7 @@
"body": "“刀剑”一词是战争的代名词。另译:“在战争中幸存下来的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "旷野蒙恩",
"body": "另一个可能的含义是“旷野,以色列出去寻找安息的地方。”"
},
{
"title": "耶和华向 以色列显现",
"body": "耶利米说到他自己,就好像他是以色列人民一样。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "我以慈爱吸引你",
"body": "另译:“我忠于我的约,使你靠近我”或“我忠实地爱你,并使你靠近我”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]"
"title": "Yahweh appeared to me",
"body": "NA"
}
]

View File

@ -5,14 +5,14 @@
},
{
"title": "我要再建立你,你就被建立",
"body": "另译“我会让你再次强大”或“我会figs_activepassive and figs_parallelism"
"body": "另译:“我会让你再次强大”或“我会让你再次繁荣”figs_activepassive and figs_parallelism"
},
{
"title": "virgin Israel\n\nIt was common to refer to nations as if they were women. However, “virgin” makes a person think about a young woman who has never married and so has never had the opportunity to be faithless to her husband. Therefore, calling Israel a virgin is an ironic use of language. See how you translated this in [Jeremiah 18:13](../18/13.md). Alternate translation: “Israel, who falsely pretends to be fully devoted to me” or “my faithless people Israel” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])\n\n处女以色列\n将国家称为妇女是一种常见的做法。但是“处女”使一个人想起一个从未结过婚的年轻女人因此从未有过对丈夫不忠的机会。因此称以色列为处女是具有反讽的语言应用。请参阅耶利米书18:13中的翻译。另译“以色列假装全心全意地献给我”或“我的不信之民以色列”[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] 和 [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]\n\n译注和合本圣经译为“以色列的民”",
"title": "virgin Israel",
"body": "NA"
},
{
"title": "鼓",
"body": "头部像鼓一样可以被敲打的乐器,其侧面有金属片,在摇动乐器时会发出声音(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]"
"body": "顶部像鼓一样可以敲打的乐器,其侧面有金属片,在摇动乐器时会发出声音(参: translate_unknown"
}
]

View File

@ -84,6 +84,7 @@
"29-title",
"30-title",
"31-title",
"31-04",
"31-07",
"31-08",
"31-10",